Sign Language As a Teaching Strategy for Teaching English as a First Additional Language in South African Special Schools
DOI:
https://doi.org/10.22437/ijolte.v10i1.49745Keywords:
Deaf learners, English first additional language, Inclusive education, Schools, Sign languageAbstract
Deaf learners in South Africa are mainly exposed to South African Sign Language (SASL) in schools. Despite the introduction of English literacy in Grade 4, they are expected to become literate in English after nine years of additional instruction. However, SASL lacks a written form and cannot fully develop literacy skills. This study investigates how the use of an interactive digital storybook can support the development of English literacy skills among Deaf learners through SASL. Using an interpretive qualitative case study design, data were collected through interviews with Foundation Phase English teachers from three South African provinces. The findings reveal several challenges, including limited teachers' knowledge of the curriculum, insufficient teaching strategies, and learners’ inability to read English texts independently. These difficulties are linked to a gap between Deaf and hearing learners. The study highlights the value of SASL, especially when integrated with interactive digital storybooks and other visual technologies, in supporting literacy development. It also emphasizes the need for improved teacher training in Deaf-friendly methodologies and better resources to facilitate effective English instruction for Deaf learners.
Downloads
References
Aarons, D. (2020). Teacher development for bilingual Deaf education in South Africa. University of the
Witwatersrand Press.
Aarons, D., & Glaser, M. (2021). South African Sign Language and linguistic rights: Implications for
education policy. Per Linguam, 37(2), 23–41. https://doi.org/10.5785/37-2-963
Agus, A., Minggusta, P., & Mawardi, M. (2023). Evaluation of learning environments in inclusive schools:
A CIPP model approach. Journal of Educational Evaluation, 15(2), 45–56.
Beal-Alvarez, J. S. (2013). Teachers’ planning for English learners who are deaf. American Annals of the
Deaf, 158(1), 23–39.
Bianchini, C. S. (2021). How to improve metalinguistic awareness by writing a language without writing:
Sign Languages and Sign Writing. Grapholinguistics and its applications, 5(2), 1039-1065.
Cai, Y. (2024). Innovative American Sign Language Translation and Learning Platform Using
Smartglass (Master's thesis, State University of New York at Binghamton).
CAST. (2018). Universal Design for Learning: Theory and practice. Wakefield, MA: Author.
Cawthon, S., Leppo, R., Carr, T., & Kopriva, R. (2013). Accommodations and performance of students
who are deaf or hard of hearing. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 18(1), 60–72.
Clarke, V., Braun, V., & Hayfield, N. (2015). Thematic analysis. In J. A. Smith (Ed.), Qualitative
psychology: A practical guide to research methods (3rd ed., pp. 222–248). Sage.
Dalton, E. M., McKenzie, J. A., & Kahonde, C. (2012). The implementation of inclusive education in
South Africa. Disability & Society, 27(3), 385–398.
De Meulder, M., Kusters, A., Moriarty, E., & Murray, J. (2019). Describe, don’t prescribe: The value of
Deaf-led sign language planning. Language Policy, 18(2), 209–234.
Department of Justice and Constitutional Development. (2023). Constitution Eighteenth Amendment Act.
Government Gazette No. 49578.
Department of Basic Education (DBE). (2011). Curriculum and Assessment Policy Statement (CAPS):
English First Additional Language. Pretoria: Government Printer.
Department of Basic Education (DBE). (2014). Policy on Screening, Identification, Assessment and
Support (SIAS). Pretoria: Government Printer.
Department of Basic Education (DBE). (2015). Curriculum and Assessment Policy Statement (CAPS):
South African Sign Language Home Language. Pretoria: Government Printer.
du Plessis, C. (2025). Deaf students and South African Sign Language in teacher training: Avoiding a
Procrustean “BEd”. Journal for Language Teaching, 59(1).
Ghanbar, H., & Eskandari, A. (2025). The challenges of teaching Persian as a spoken majority language to
deaf and hard-of-hearing primary students: a narrative inquiry. Education 3-13, 1-16.
Gunnarsson, T. (2025). Affordances and Limitations of Translanguaging and Writing Tools: A Study of
Emergent Multilingual Students' Writing in EFL.
Grace, M. (2023). The experiences and perceptions of teachers of the Deaf children in a South African
Sign Language class. Journal of Languages and Language Teaching, 11(2), 160-177.
Hoffmeister, R. J., & Caldwell-Harris, C. L. (2014). Acquiring English as a second language via print: The
task for deaf children. Cognition, 132(2), 229-242.
Hoffman, M., Wolsey, J., Andrews, J., & Clark, M. (2017). Teaching English literacy to Deaf learners:
Strategies and insights. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 22(3), 276–288.
Hlongwa, N., & Magongwa, L. (2023). Deaf-led pedagogy and curriculum transformation in South Africa.
South African Journal of Education, 43(3), 1–12.
Holness, W. (2016). The development and use of sign language in South African schools: The denial of
inclusive education. Afr. Disability Rts. YB, 4, 141.
Humphries, T., Kushalnagar, P., Mathur, G., Napoli, D. J., & Smith, S. (2020). Bilingualism for Deaf
children: Successes and challenges. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(5), 539–552.
Intini, R., Garrino, L., Conti, A., & Dimonte, V. (2022). Inclusive strategies for Deaf learners in
mainstream education. International Journal of Inclusive Education, 26(12), 1348–1363.
Khoza, S., & Moletsane, M. (2023). Exploring digital pedagogies in Deaf education: Prospects for
inclusive English learning. Perspectives in Education, 41(2), 99–116.
Kusters, A., De Meulder, M., Friedner, M., & Emery, S. (2015). On" diversity" and" inclusion": Exploring
paradigms for achieving Sign Language Peoples' rights.
Korstjens, I., & Moser, A. (2018). Series: Practical guidance to qualitative research. Part 4:
Trustworthiness and publishing. European Journal of General Practice, 24(1), 120–124. https://doi.org/10.1080/13814788.2017.1375092
Landsberg, E. (2005). Addressing barriers to learning: A South African perspective. Pretoria: Van Schaik.
Lee, H., Shin, S., & Lee, Y. (2019). Application of the CIPP model for curriculum evaluation in education.
Evaluation and Program Planning, 72, 73–80.
Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic inquiry. Sage.
Maizere, P., & Robert, M. (2024). Differentiated instruction in inclusive classrooms: Emerging
approaches. Education Today, 44(1), 19–33.
Majoro, N. E. (2021). Challenges of using sign language interpreting to facilitate teaching and learning
for learners with hearing impairment (Doctoral dissertation, National University of Lesotho).
Magongwa, L. M. (2024). Factors inhibiting the implementation of a South African Sign Language
curriculum in schools for deaf learners. Per Linguam, 40(2), 1–23.
Mkhize, D. N., & Balfour, R. J. (2017). Language rights in education in South Africa. South African Journal of Higher Education, 31(6), 133–150.
Mbelu, M. (2021). Developing bilingual materials for Deaf learners in South Africa. Alternation Journal,
28(1), 134–152.
Meinzen-Derr, J., Wiley, S., McAuley, R., Smith, L., & Grether, S. (2017). Technology-assisted language
intervention for children who are deaf or hard-of-hearing; a pilot study of augmentative and alternative communication for enhancing language development. Disability and Rehabilitation: Assistive Technology, 12(8), 808-815.
Moletsane, M., & Khoza, S. (2022). Teaching English as a second language to Deaf learners: Challenges
and opportunities. South African Journal of Education, 42(2), 1–15.
Moores, D., & Martin, D. (2022). Deaf learners and bilingual-bicultural education: International
perspectives. Gallaudet University Press.
Morgan, R. (2019). SASL linguistics and bilingual literacy: Towards Deaf multilingualism in South African
schools. University of Cape Town Press.
Nel, N., & Walton, E. (2022). Inclusive education and teacher preparedness in South Africa: Policy versus
practice. Education as Change, 26(1), 1–18.
Ntombela, S. (2023). Integrating SASL in English language instruction: Resource innovation in Deaf
education. Journal of Inclusive Education, 7(2), 55–70.
Ntuli, D., & Walton, E. (2021). The role of interpreters in Deaf classrooms: Collaboration and constraints.
South African Journal of Education, 41(4), 1–12.
Nowell, L. S., Norris, J. M., White, D. E., & Moules, N. J. (2017). Thematic analysis: Striving to meet the
trustworthiness criteria. International Journal of Qualitative Methods, 16(1), 1–13. https://doi.org/10.1177/160940691773384
Othman, A. (2024). Sign Language Acquisition and Education. In Sign Language Processing: From
Gesture to Meaning (pp. 57-74). Cham: Springer Nature Switzerland.
Petrocchi-Bartal, L., Khoza-Shangase, K., & Kanji, A. (2025). Early Intervention for Children with
Hearing Impairment in the South African Context: A Narrative Review of Legislative and Policy
Frameworks. Disabilities, 5(2), 52.
Parliament of South Africa. (2023). Constitution Eighteenth Amendment Act: South African Sign Language
as the 12th official language. Cape Town: Government of South Africa.
Pujiastuti, E. (2021). Application of the CIPP model in evaluating learning programs. Journal of Education
Research, 9(4), 221–230.
Parvez, K., Khan, M., Iqbal, J., Tahir, M., Alghamdi, A., Alqarni, M., ... & Javaid, N. (2019). Measuring
effectiveness of mobile application in learning basic mathematical concepts using sign language. Sustainability, 11(11), 3064.
Rakhmi, N. (2018). The use of CIPP model in program evaluation: A literature review. International
Journal of Evaluation and Research in Education, 7(4), 245–252.
Rabalate, P. (2011). Inclusive assessment strategies for Deaf learners. South African Journal of Education,
31(2), 210–224.
Republic of South Africa. (2023). Eighteenth Constitutional Amendment Act (Official Recognition of
SASL). Government Gazette.
Safari, M. (2023). Inclusive education: Aligning policy and practice in diverse classrooms. Journal of
Inclusive Education Research, 5(1), 12–25.
Saulsberry, C., Kilpatrick, J., Wolbers, K., & Dostal, H. (2015). Visual learning strategies in Deaf
education. Reading Research Quarterly, 50(4), 421–438.
Schwab, S. (2015). The impact of technology on inclusive language teaching. Computers & Education, 85,
1–9.
South African Human Rights Commission (SAHRC). (2023). Realising linguistic rights for the Deaf
community: Monitoring SASL implementation. Johannesburg: SAHRC.
South African National Deaf Association (SANDA). (2024). Teacher training and bilingual curriculum
initiatives for Deaf education. Pretoria: SANDA.
Swartz, L., & Hlalele, D. (2020). Language, inclusion, and disability in South African education policy.
African Journal of Disability, 9, 1–9.
Stufflebeam, D. L. (1971). The relevance of the CIPP evaluation model for educational accountability.
Columbus, OH: Ohio State University.
Tomlinson, C. A. (2014). The differentiated classroom: Responding to the needs of all learners (2nd ed.).
ASCD.
UNESCO. (1994). The Salamanca Statement and Framework for Action on Special Needs Education.
Paris: UNESCO.
United Nations. (2006). Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). New York, NY:
United Nations.
UNICEF. (2020). Guidance on sign language in deaf children’s education and its use in accessible
learning materials. Eastern and Southern Africa Regional Office. Retrieved from https://www.unicef.org/esa/
Wilsnach, D. (2020). Aligning simultaneous interpreters’ training with the South African Translators’
Institute’s requirements (Doctoral dissertation, University of the Free State).
Wolbers, K., Holcomb, T., & Hamman-Ortiz, L. (2023). Translanguaging in Deaf education: Implications
for English learning. TESOL Quarterly, 57(2), 367–386.
Yabbi, J. O., Awori, B. B., & Otube, N. (2024). Effectiveness of Co-Teaching Strategy on English
Composition Performance among Standard Seven Learners with Hearing Impairment in Nairobi City County, Kenya. Journal of Popular Education in Africa, 8(7), 5-21.
Zhang, D., Ke, S., Yang, J., & Anglin‐Jaffe, H. (2024). Sign language in d/deaf students' spoken/written
language development: A research synthesis and meta‐analysis of cross‐linguistic correlation coefficients. Review of Education, 12(3), e70016.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 International Journal of Language Teaching and Education

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The Authors submitting a manuscript do so on the understanding that if accepted for publication, copyright of the article shall be assigned to International Journal of Language Teaching and Education (IJoLTe) and Magister Program of English Education Department, Universitas Jambi as publisher of the journal. Copyright encompasses rights to reproduce and deliver the article in all form and media, including reprints, photographs, microfilms, and any other similar reproductions, as well as translations.
IJoLTe keep the rights to articles that have been published. And, the authors are permitted to disseminate published article by sharing the link of IJoLTe' website. Authors are allowed to use their works for any purposes deemed necessary without written permission from IJoLTe with an acknowledgement of initial publication in this journal.
IJoLTe and Magister Program of English Education Department, Universitas Jambi, and the Editors make every effort to ensure that no wrong or misleading data, opinions or statements be published in the journal. In any way, the contents of the articles and advertisements published in IJoLTe are the sole and responsibility of their respective authors and advertisers.
If the article was jointly prepared by more than one author, any authors who submitting the manuscript warrants that he/she has been authorized by all co-authors to be agreed on this copyright and license notice (agreement) on their behalf, and agrees to inform his/her co-authors of the terms of this policy. IJoLTe will not be held liable for anything that may arise due to the author(s) internal dispute. IJoLTe will only communicate with the corresponding author.
By submitting the article/manuscript to this journal, the authors agree with this policy and consciously agree that IJoLTe does not provide royalties or other fees to the authors for their published articles. By agreeing this policy, IJoLTe ensures that published articles are publicly accessible and will be free of charge for the readers. No specific document sign-off is required.
Users of this website will be licensed to use materials from this website following the Creative Commons Attribution 4.0 International License. Please use the materials accordingly
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.



.png)










